キャンプは激しいです。
このジョークは「Camping is intense.(キャンプは過酷だ)」という一見シンプルな文に仕掛けがあります。
「intense」は「激しい、過酷な」という意味ですが、これを「in tents(テントの中で)」と聞き間違えることができます。
「Camping is in tents.」と聞こえることで「キャンプはテントの中で行われる」という意味にもなります。
つまりこのジョークは「intense(激しい)」と「in tents(テントの中)」の発音が似ていることを利用した音のダジャレです。
発音による言葉遊びで、同音異義語の面白さを学べる英語ジョークの好例です。