今日の英語のジョーク🦥

Want to hear a chimney joke? Got stacks of em!First one's on the house.

💡そのまま翻訳すると...

煙突ジョーク聞きたい?山ほどあるよ!最初の一本は“家”のおごりさ。

📰解説

このジョークは「chimney(煙突)」と「on the house(無料で)」の言葉遊びを含んでいます。

"Got stacks of em!" の "stacks" は「山積み」ですが、煙突の「縦に積まれた構造」も指しています。

"First one's on the house." は「最初の一つは無料」という意味の決まり文句です。

しかし、煙突は家(house)の「上にある(on the house)」ものでもあります。

つまり「家のおごり」と「家の上にある」という2つの意味が掛けられています。

言葉の比喩と物理的位置の両方をかけたユーモラスな構造です。

英語表現の二重の意味に気づく楽しさを教えてくれるジョークです。

chimney stacks on the house